移人女力 廣播DJ武海燕:最動人的,都是那些最平凡的故事。

by  葉奕緯
藉由分享,隨他人的生命一同感動、流淚、歡笑,這是武海燕工作的動力來源。

每天早上七點,武海燕準時起床收聽廣播,自從成為廣播人後,沒有一次例外。抵達中央廣播電台後,她會聽點音樂、整理手頭待翻譯的資料,並蒐集今天的國際及台灣新聞,接著準備稿子,錄製她所負責的四個節目:《生活櫥窗》、《台越一家親》、《台灣全紀錄》、《臺灣廣角鏡》。有節慶、省親會或記者會時,也會外出採訪。

進入央廣擔任DJ前,武海燕(右)沒有任何媒體工作經驗,所有儀器操作、節目製作、過音、約訪……都要從頭學習。武海燕 / 提供

「許多越南姊妹一邊聽一邊哭,跑來聯絡我,向我傾訴來台的心情轉化,一路以來的顛顛簸簸,到後來成為至交好友。」她說,節目也會談些軟性話題,像居家環境維護、料理烹調、保持好家庭關係的秘訣等,讓每日話題有不同變化。她不僅是資訊傳遞的橋梁,也是同鄉取暖打氣的交流站。

(你也會想看:搭一座菲台大橋 黃琦妮的超級任務) 

 

央廣越南語節目 聽友空中的家人

 

武海燕在越南時大學念中文系,畢業後,來台在仲介公司擔任翻譯,先生是印尼籍客家華僑,兩人一同留在台灣打拼。進入央廣前,她沒有任何媒體工作經驗,所有儀器操作、節目製作、過音、約訪……都要從頭學習。

 

第一次外出採訪,是報導「越南文化節」活動,拿麥克風訪問時,雙手抖個不停,幸好節慶現場人多嘈雜,沒人發現她的糗樣。她笑說:「我一輩子都忘不了那時的樣子,之後每次採訪,都會先整理好訪綱,牢牢記在腦裡。」

 

 

製作節目時,常需要訪問專家學者,由於口音及領域生疏,武海燕時常吃閉門羹;加上媒體工作常常颱風天及假日也要加班,一度難以調適工作與生活。幸好先生很體貼,知道她早出晚歸,會一起照顧小孩,有天災或偏遠地區的採訪,也會開車接送。因此先生工作繁忙時,武海燕也會補休分擔家庭事務,兩人互相扶持。

 

為新住民發聲 發現小人物的不平凡

 

做節目並不輕鬆,但和聽友互動才發現,當它們需要法律諮詢、學習中文的管道、旅遊路線規劃、看病問診時,第一時間想到的都是央廣越南語節目。公關企劃組同事袁淑玲說:「曾有聽友遭遇家暴,海燕每隔幾天便打電話關心她;另一位身障聽友想參加新住民繪畫比賽,先生不給零用錢,海燕自掏腰包買畫筆、畫紙寄給她。她就像是聽友的家人。」

 

雖然不是所有問題都能幫上忙,但藉由分享,隨他人的生命一同感動、流淚、歡笑,這是武海燕工作的動力來源。

(你也會想看:失婚後華麗轉身 陳珮雯找回自己)

 

 

臺灣大學越南語教師阮蓮香也透露,工作之餘,海燕會去醫院陪伴因癌症來台治療的越南孩童。若有經濟能力,她還想開設越語中心,讓新住民的孩子學習越南文化,投入新二代的培力。

 

「我期待越南新住民的聲音能在主流台灣社會裡被聽見。雖然我的聲音很小,但點點滴滴的努力累積起來,也能有重大貢獻。廣播工作讓我最開心的,不是能當上主播,也不是因為工作認識很多名人,而是在很平凡的人與事中,找到非凡的人生故事。」

 

「移人女力」系列由「非常木蘭」與「移人」共同企劃

圖片提供:
葉奕緯、武海燕

葉奕緯

葉奕緯

文章 5

一位對移民工議題有感,認識很多越南和印尼朋友的人。曾在四方報擔任記者,現在正職是經典雜誌撰述,兼職在移人當獨立記者。會一點印尼語,曾跟隨印尼移工到他的家鄉蘇門答臘,待在他們家一個月,會見他上百位親戚朋友,向他們介紹一位來自臺灣、喜歡印尼的記者。